<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: شمارهٔ ۸</title>
	<link>http://ganjoor.net/hafez/montasab/sh8/</link>
	<description>آثار سخنسرایان پارسی‌گو</description>
	<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 23:39:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: مهسا</title>
		<link>http://ganjoor.net/hafez/montasab/sh8/#comment-4670</link>
		<dc:creator>مهسا</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://ganjoor.net/hafez/montasab/sh8/#comment-4670</guid>
		<description>به نظر من این غزل بسیار مشکوک است و علی رغم داشتن زیبایی معنایی، صلابت و موزونی همیشگی غزل حافظ را ندارد.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>به نظر من این غزل بسیار مشکوک است و علی رغم داشتن زیبایی معنایی، صلابت و موزونی همیشگی غزل حافظ را ندارد.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: حمیدرضا</title>
		<link>http://ganjoor.net/hafez/montasab/sh8/#comment-4290</link>
		<dc:creator>حمیدرضا</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://ganjoor.net/hafez/montasab/sh8/#comment-4290</guid>
		<description>این غزل از اینجا نقل شده:
http://www.hafez.com/images/gm7.jpg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>این غزل از اینجا نقل شده:<br />
<a href="http://www.hafez.com/images/gm7.jpg" rel="nofollow">http://www.hafez.com/images/gm7.jpg</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

